2011年01月

サッカー日本代表の香川真司が骨折してチームを離脱したことは、日本のファンだけでなく、ドイツ・ブンデスリーガのボルシア・ドルトムントのファンにとっても大ショックであった。

ただ、怪我で早期離脱した松井など複数の選手、そして香川のためにと日本選手全員が団結し、オーストラリアに勝利して優勝したことは、理屈抜きにうれしいものだ。
試合後の表彰式前に、星が4つついたユニフォームに着替えたということからも、最初から本気で優勝を狙っていたことがわかる。

時事通信の配信記事は次の通り。
http://www.jiji.com/jc/c?g=spo_30&rel=j7&k=2011013000002

【サッカーのアジア・カップ最終日は29日、当地で決勝が行われ、日本は延長戦の末1-0でオーストラリアを破り、2大会ぶり単独最多となる4度目の優勝を遂げた。…

日本は豪州の高さに素早いパス回しとサイドからの攻撃で対抗。互いに譲らず延長戦に突入し、その後半4分、長友(チェゼーナ)のクロスに途中出場の李(広島)が合わせ、決勝点を挙げた。

日本は、ザッケローニ監督就任後、初のタイトル。2013年にブラジルで行われるコンフェデレーションズカップの出場権を獲得した。…

アジア王者としてコンフェデレーションズカップの出場権を得たことは、コパアメリカに招待されたことと共に、次回のワールドカップに向けた強化スケジュールの充実につながるため、さらなる飛躍が期待できる。

また、香川が抜けたドルトムントも、同じ日にヴォルフスブルクに3対0で快勝し、1位の座をさらに安泰にした。
www.ruhrnachrichten.de/sport/bvb/bvbnews/art11635,1171240

Borussia Dortmund hat wenige Tage nach dem Mittelfu?bruch von Regisseur Shinji Kagawa mit einer eindrucksvoll abgekl?rten Vorstellung auf mediale Ank?ndigungen einer Leistungsdelle reagiert. Am Samstag gewann der Tabellenf?hrer beim VfL Wolfsburg mit 3:0 (2:0).

監督や選手、そしてスタッフも含めてチームというものは本来、体調不良や試合中の怪我など、不測の事態も想定して準備しているはずなので、主力選手を欠くことになっても動揺せず、すぐに次に何をすべきかを考えるべきだ。

私もバレーボールの選手時代、そしてコーチとして指導していたときも、試合中の突然の怪我に、臨機応変に対処する場面があった。
選手の場合は必死にプレーするわけだが、コーチの場合は交代選手を選ぶだけではなく、フォーメーションの変更まで瞬時に考えなければならない。
ある試合では、一人しかいないセッターが怪我で動けなくなったため、一番センスのよい選手を急造セッターに指名して試合を続行することになったこともある。

そうは言っても、ブンデスリーガ中盤の大事な時期にアジアカップが開催され、1月は香川なしで3試合を戦うことになったため、ドルトムントのゼネラル・マネージャーは不満で、加えて大切な香川が骨折で今季絶望とのことで、FIFAに対しても怒りをぶつけているそうだ。

他にも怪我をしている選手がいるので、2位との勝ち点差が11もあるのに、マネージャーとしては心配なのだろう。
ただし、香川を約4千万円という格安で獲得したのだから、前半戦だけでその金額分は活躍したと思ってほしいものだ。

香川のプレーがしばらく見られないのは残念だが、来季のブンデスリーガだけではなく、チャンピオンズリーグでも活躍することを期待しよう。

私の現時点での雇用契約では退職金がないため、確定拠出年金個人型を利用して、自分で用意することにしている。

現在の毎月の拠出額は上限の 23,000円で、手数料 541円を引いた残りの 22,459円が、実際の投資商品買付にまわる。
手数料だけで年間 6,492円も取られるが、年間拠出額全額 276,000円が所得控除対象になるので、手数料を超える所得税が戻ってくる。
また確定拠出年金では、定期預金の利息や投資信託の分配金は、源泉徴収課税対象ではないため、全額再投資に使えるので複利効果も期待できる。

再就職後の約3年半前に始めたときは、元本確保型商品としての定期預金にも投資していた。
年利は 0.5% を超えたこともあるが、最初の満期を迎えた最近では、わずか 0.06% であり、ネット銀行の定期預金に負けている。
元本確保型商品を用意することが義務になっているが、運用者には定期預金を選択する義務はない。
ということで、0.4% を超える年利の定期預金が全て満期を迎えたら、全部解約して、投資信託に預け替えをする予定である。

バランス型投資信託でも、株式割合が多い場合は、リーマンショック後の下落を取り戻してはいないし、分配金もゼロである。
ということで、現時点で一番投資割合が多いのは、ゴールドマンサックスの債券ファンド・モナリザである。
銀行の定期預金を選択しても、主に日本国債に投資されてしまい、モナリザの投資対象とも重複するので、モナリザだけでいいだろう。
www2.goldmansachs.com/japan/gsitm/funds/mona139812/index.html


モナリザの決算日は1月25日と7月25日で、毎回分配金は出ており、最近は2009年1月から5期連続で1万口当たり 60円と増やしている。
今月の分配金を加えると、設定来分配金は1万口当たり 810円となっている。
www2.goldmansachs.com/japan/gsitm/dividend/div_mona139812.html

1月のモナリザの保有口数は 399,242口で、分配金は 2,395円、そして再投資口数は 2,453口であった。
買付金額は 359,567円だから、分配金は 0.666%、年利換算では1%を超えるから、定期預金よりは有利だろう。

ただ、昨年12月の月次レポートによると、組入れ上位銘柄のトップは、何と日本国債で(第84回利付国債(5年)クーポン0.700%)、その割合は 5.4% もある。
さらに6位と10位にも日本国債(10年)が入っている。
www2.goldmansachs.com/japan/gsitm/funds/pdf/mtrpt_mona139812.pdf

S&Pが日本の長期ソブリン格付けをAAからAA- に引き下げたため、少々不安を感じているのは確かだ。
www2.standardandpoors.com/portal/site/sp/jp/jp/page.article/1,0,0,0,1204864374577.html

それでも、格付け別投資割合では、AAA債券が半分以上あるので、これからも安定的に分配金は出るだろう。

住友生命と日本生命の個人年金保険で、10年間の最低保証基本年金額として約 1,200万円を用意している。
これを退職金代わりと考えることにして、確定拠出年金では少々リスクのある投資信託で運用する方針に変えてもよいだろう。

他には、去年夏の転倒事故の治療費などに備えた定期預金を一定額確保し、配当金を安定的に出している株式への投資と、投資信託のコツコツ少額積立を続けていこう。

(最終チェック・修正日 2011年01月31日)

an|geben* gab an/angegeben
I 他 (h)
1 a) 告げる,述べる,挙げる;申し立てる,主張する;届け出る,申告する

Von 0 auf 100 Stundenkilometer beschleunigt der XL1 in 11,9 Sekunden,
die Höchstgeschwindigkeit
gibt VW mit 160 km/h an.
VWの発表によると、XL1は時速0 kmから100 kmまで11.9秒で加速し、最高速度は160 km/hである。
("Volkswagen: Das Kein-Liter-Auto", ZEIT Online, 26.01.2011,
www.zeit.de/auto/2011-01/volkswagen-xl1


entsprechen* entsprach/entsprochen
I 自 (h) ((et.3))
2 ((雅)) (要望などに)添う,かなえる

Shinji Kagawa befindet sich mittlerweile auf dem Weg nach Japan, wo er sich in Tokio
einer Operation am gebrochenen Mittelfußknochen unterziehen wird. Er äußerte diesen Wunsch,
dem3 die sportliche Leitung des BVB
entsprach.
香川真司は、そうこうするうちに日本に向かう途上にあり、骨折した中足骨の手術を東京で受けることになっている。香川がこの希望を表明し、BVBのチームマネージャーがその希望をかなえた。
("Kagawa: Bruch des fünften Mittelfußknochens, Rückreise nach Japan - Operation in Tokio",
BVB News, 28.01.2011,
http://www.bvb.de/?%87%ECZ%1B%E7%F4%9CXl%E4%81%9A


ein|stellen
I
他 (h)
4 ((et.4 auf et.4)) (機械,特にラジオ・光学機械などを特定の条件・目盛りなどに)調整<調節>する,セットする,ポジションを決める,加減する,波長<焦点・照準>を合わせる;((比)) (…に)適合<順応>させる ||  [再帰] sich4 auf et.4 einstellen …に適応<順応>する,…に対する〔心の〕準備をする
| auf et.4
eingestellt sein …に対する〔心の〕準備ができている,…を予測<期待>している,(心が)…に向けられている

Bundesliga-Senkrechtstarter Shinji Kagawa von Borussia Dortmund geht an Krücken und
hat
sich4 nach seinem Mittelfußbruch auf ein vorzeitiges Saisonende4 eingestellt.
ブンデスリーガで大成功した選手であるボルシア・ドルトムントの香川真司は、松葉づえにすがって歩き、そして中足骨骨折から判断して、予定よりも早いシーズン終了に対して心の準備をした。
("Verletzter Kagawa befürchtet 'das Schlimmste'", ZEIT Onlinne, 27.01.2011,
www.zeit.de/sport-newsticker/2011/1/27/264193xml

Die Polizei ist auf Proteste4 eingestellt und mit einem Großaufgebot im Einsatz.
警察は抗議活動に対して準備ができており、
大量動員を伴う出動をしている。
("Weinheim: NPD-Parteitag in Weinheim - Gegendemonstration geplant", inSüdthüringen.de,
20.04.2013,
www.insuedthueringen.de/ueberregional/schlaglichter/NPD-Parteitag-in-Weinheim-Gegendemonstration-geplant;art2822,2513293

5 a) ((et.4)) 中止する,停止する

Die NASA hat die Versuche
4 eingestellt, das Weltraumteleskop Kepler wieder voll funktionsfähig
zu machen.
宇宙望遠鏡ケプラーを再度完全に機能させようという試みを、NASAは中止した。
("KEPLER: NASA stellt Wiederherstellungsversuche ein", astronews.com, 16. August 2013,
www.astronews.com/news/artikel/2013/08/1308-013.shtml

(最終チェック・修正日 2013年08月17日)

↑このページのトップヘ