2011年11月

東日本大震災後に途絶えた翻訳受注は、その後も回復せず、期待していた外資系メーカーのプロジェクトも一時中断のままだ。
来年になれば復活するようだが、まだ連絡はないため、このままなら別の翻訳会社にも登録を考えねばならないだろう。
ただ、トライアルを受けても合格するとは限らず、もし登録までこぎつけても、土日中心のフリーランスでは、今と状況は変わらないから新規受注も期待できない。

ということで、今年後半に期待していた翻訳料金約30万円を投資に使えないため、冬のボーナスの使い道を再考することにした。
契約社員の私のボーナスは2か月分で、正社員よりも約1か月分少ない。
加えて、計算根拠となる月基本給も少ないから、ボーナス手取りは40万円以上もの差と思われる(正確な金額は知らない)。
まあ、このご時世で、夏と冬に2か月分ずつ必ずもらえる契約というのは、感謝しなければならないだろう。

12月の出費で大きい項目は、旧日本育英会の奨学金返済12万円、そして個人年金保険約17万円の支払いだ。
学会やWWFの年会費、専門雑誌の年間購読料は、年末調整と確定申告での還付分でまかなうとしても、投資に回せるのは約20万円に過ぎない。

12月に募集されるJICA債(国際協力機構債券)や外貨建て債券に投資しようかと思ったが、積立投資の増額と定期預金を主体にする方針に変えた。
JICAは事業仕分けで話題になったことを覚えている人もいるだろう。
理事長は海外に顔がきく緒方貞子氏なので、この点では信用できるが、ODAなどの一部事業では、私が批判している案件もある。
そのため、リテール向けJICA債(4年物・10年物)の利率が、定期預金や国債より高くなっても、投資してよいものかどうか迷った。
www.jica.go.jp/press/2011/20111116_01.html
www.daiwa.jp/doc/111116_2.pdf


私は世界銀行についても、一部の事業について否定的であるが、その外貨建て債券を購入しているので、JICAだけ嫌うのは矛盾する。
2年前に購入した債券は「グリーン世銀債」なので、社会貢献事業を選択して投資していることになってはいるが。
まあ、ここでは言い訳として、買付単価が10万円のため今回は投資を見送った、ということにしておこう。

投資信託の積立投資では、ボーナス月に金額上乗せをしているので、全銘柄を合計すると約5万円
安定資産そして臨時出費に備えるため、定期預金に10万円(金利上乗せがあるネット専用口座の1年定期5万円を2本)。
残り5万円は短期の定期預金にするか、スターバックス1株、またはカブドットコム証券でのプチ株投資、あるいはダイワ外貨MMFで将来の投資資金用にプール。

最近は、年金支給開始年齢は70歳になるだとか、公的年金は破綻するだとか、いろいろ不安要因ばかり聞かされている。
加えて、東京電力を存続させるために増税になるし、消費税も20%にはなるだろう。

今回のボーナスからは、わずか20万円の追加投資額だが、何もしないわけにもいかない。
あとは翻訳受注が復活することと、人事制度の問題が解決して正社員採用になって、年間200万円くらい収入増になることを期待したい。

vermengen
他 (h)
1 ((et.4 mit et.3)) (…を…と)混ぜ〔合わせ〕る,混合させる
[再帰] sich4 mit et.3 vermengen …と混じり合う

「ドイツ語類語辞典」(三修社),546ページ
mischen 他 異質の物質を混ぜ合わせる.その結果,全体が一つになって見分けがつかない.主として液体を混ぜるのに用いる.
vermischen
 他 mischen の強意で,入念に,徹底的に混合する.
mengen 他 [engl.: mingle, blend] 異質の固体を混ぜ合わせる.混合しても個々に識別されることが多い.

vermengen 他 mengen の強調形で,十分に混ぜる
In Supernovaexplosionen entstehen auch radioaktive chemische Elemente, die sich4 mit
den kollabierenden Wolken3 
vermengen.
超新星爆発の際に放射性化学元素も生じ、その元素は崩壊しつつある星雲とよく混じり合う。
("Kosmische Kinderstube: Gasnebel birgt Material für über 140.000 Sterne",
SPIEGEL Online, 16.11.2011,
www.spiegel.de/wissenschaft/weltall/0,1518,798140,00.html

アイスランド・ケフラヴィーク国際空港の売店 "Inspired by Iceland" で、外国人旅行者向けにステーキ用ミンククジラ肉が販売されていることを、クジラ・イルカ保護団体のWDCSと動物保護団体のAWIとが共同で確認し、映像も公開して国際法違反行為だと糾弾した。
www.wdcs.org/stop/killing_trade/story_details.php
www.awionline.org/content/illegal-trade-whale-meat-icelands-international-airport-exposed
www.youtube.com/watch (YouTube で公開された告発映像)

その後イギリス政府が、国内に鯨肉を持ち込む行為は違法であり、鯨肉は没収されること、場合により5千ポンド以下の罰金刑および禁固刑になるという警告を行った。
www.fco.gov.uk/en/travel-and-living-abroad/travel-advice-by-country/europe/iceland

【Whale meat is available in Iceland but tourists should be aware that its importation into
the UK/EU is illegal under the Convention on International Trade in Endangered Species.
Any importation of whale meat to the UK will result in seizure of the goods,
possibly a fine of up to £5,000 and a custodial sentence
.】

この告発と警告があってから、その空港売店からは、ミンククジラ肉が完全に撤去された。

イギリスに続いてアメリカ国務省は、アイスランドへの渡航者への注意事項に、鯨肉の国内持ち込みは、いかなる場合も違法行為であり、鯨肉は没収され、場合により刑事訴追されると禁固刑および1万ドル以下の罰金刑になることを追加した。
travel.state.gov/travel/cis_pa_tw/cis/cis_1138.html

IMPORTATION OF WHALE MEAT TO THE U.S.: All persons are barred from importing
whale meat to the United States. Even though whale meat is sold throughout Iceland,
the Marine Mammal Protection Act makes it illegal to bring back whale meat into the U.S.
Any importation of whale meat to the U.S. will result in the seizure of the goods
and possible criminal prosecution. Penalties include jail time and fines of up to
$10,000.


このイギリスとアメリカの対応を受けて、WDCSは11月10日に、勝利宣言のような声明を出している。
www.wdcs.org/news.php

【An undercover investigation into whale meat on sale at Iceland’s Keflavik airport that prompted the Foreign Office to issue a warning to Britons who risk breaching international law, has now resulted in the US government following suit.

It is impossible that Iceland is unaware of laws that prohibit imports of whale meat,”
said Chris Butler-Stroud, CEO of WDCS. “Iceland is making a mockery of international
law.

…】

アイスランドは留保の権利を行使しているので商業捕鯨はできるし、ノルウェーや日本などとの間で鯨肉輸出入もできる。
不愉快な行為であっても、独立国家の主権を尊重した留保を認めるのが、残念ながら現時点での国際ルールというものだ。

しかし、アイスランドが商業捕鯨を放棄するまで、WDCSなどは反捕鯨キャンペーンに加えて、アイスランド産水産物などのボイコット運動を続けることだろう。
今でもオバマ大統領宛てに、アイスランドへの経済制裁を求めるメールを送るキャンペーンを続けているし。

アイスランドのEU加盟の条件として、イギリスやオランダなど強硬な反捕鯨国が商業捕鯨の放棄を求めているから、WDCSの活動とは無関係に、アイスランドの商業捕鯨は終わりを迎えるかもしれない。

ただしEU加盟国には、独自の文化に根ざした国内法を優先できる権利もあるため、ミンククジラだけの小規模商業捕鯨ならば残せるかもしれない。
例えばマルタでは、国民のほとんどがカトリック教徒のため、最近まで離婚を禁じていた。


ところで、11月4日に更新されたアイスランドの輸出統計を見ると、日本への鯨肉輸出は9月にも行われていた。
www.hagstofa.is/temp/Dialog/varval.asp

いつもの品目「02084002その他冷凍クジラ製品」約127トンに加えて、「02084001冷凍鯨肉」635kgが初めて登録された。
キロ当たり単価を比べると、「冷凍鯨肉」は約500円で、いつもの「その他冷凍クジラ製品」の半分以下である。


ということは、ミンククジラ肉を日本に輸出したのかもしれない。
そのうち通販サイトなどで、アイスランド産ミンククジラ肉が販売されるかもしれない。
また、国際空港から撤去された鯨肉も含めて日本が受け入れるようにと、鯨肉愛好家たちは運動しないのだろうか。
反捕鯨国や団体に文句を言うよりも、捕鯨国への支援を考える方が建設的活動だと思うが、どうだろうか。

11月4日からバレーボール・ワールドカップ女子大会が開催されている(男子大会は20日から)。
www.fivb.org/EN/volleyball/competitions/WorldCup/2011/Women/
vbworldcup.jp/

開催国の日本を含めて12か国が参加し、総当たりリーグ戦の後、上位3か国にオリンピック出場権が与えられる。
日本は1977年から連続して開催国であり、大陸予選なら対戦するはずの中国や韓国と、一度も戦わずにワールドカップに出場できるメリットを享受している。
それに、テレビ放映時間帯が優先されているため、日本の試合時間は毎回18時以降に設定されており、コンディション作りも他国より楽だ。

このワールドカップでのオリンピック出場権獲得が期待されていたが、12日終了時点で4勝3敗(勝ち点13)の5位である(ブラジルはイタリアに敗れ、勝ち点12のままで6位に後退)。
今後は強豪のブラジルやアメリカ、そしてドイツとの対戦が残っている。
相手も出場権を取るために必死なので、全部勝たないとオリンピック出場は決まらないとも言われている。

ただし、現在全勝のイタリアは、まだアメリカとドイツとの対戦が残っていて、上位同士の潰し合いをするかもしれない。
加えて、現在3位の中国も、アメリカとドイツとの対戦が残っているので、もしかすると最終日18日の最終戦、日本対アメリカまで順位が決まらない可能性も残っている。

私はドイツびいきなので、ドイツチームの様子が気になるが、日本以外の試合はCS放送を契約しないと視聴できないので残念だ。
そこで、国際バレーボール連盟(FIVB)のHPで、ライブスコアボードを見ている。
www.fivb.org/EN/volleyball/competitions/WorldCup/2011/Women/livescore.asp#

また、試合内容などについては、ドイツメディアやドイツ・バレーボール協会(DVV)のHPでも情報を得ている。
www.volleyball-verband.de/index.php

ドイツは9日にアメリカに3-0で勝利して3位以内が見えてきたと思ったが、12日にドミニカ共和国に2-3で負けてしまい、4位に後退してしまった。
フルセットで負けても勝ち点は1増えるものの、勝ち点3を目指していたのに予想外の痛い敗戦であり、オリンピック出場権を逃すかもしれない。

この予想外の敗戦について報じた、ZEIT Online の速報と、DVVのニュースは次の通り。
www.zeit.de/news/2011-11/12/sport-allgemein-volleyballerinnen-kassieren-unerwartete-niederlage-12090403
www.volleyball-verband.de/index.php

ドミニカ共和国は11日時点で2勝4敗の8位であったが、中国から1セット奪っているし、イタリアとは1セット目で26-28まで競っていたので、ブロックとアタックの調子が噛み合えば怖いチームである。
実際にドイツとの対戦では、ブロックポイントとアタック決定率で上回り、調子が良い時に当たってしまったようだ。

ドイツがオリンピックに出場するためには、まずは13日のアルゼンチン戦で、必ず勝利することが最優先課題だ。
もし16日にイタリアに負けることを覚悟するならば、アメリカ対中国の結果が影響する。
12日時点での勝ち点を見ると、ドイツと中国の差はわずか1であるから、フルセットでの負けでも勝ち点1が増えることは重大だ。

17日に日本との対戦後に、ドイツの勝ち点や得失点差、セット率が決まるので、18日の同一時間帯に行われるドイツ対中国、そしてドミニカ共和国対ブラジルの試合結果による順位変動が、事前に計算できる。

ブラジルが残り4試合に全勝すると仮定すると、勝ち点は20~24の間になる。
ドイツが3勝1敗だと、勝ち点は21~24の間になるから、24で並ぶ可能性もある。
そのときは勝利数が一つ多いブラジルが上位になる。
いろいろなパターンがあるが、あまり気にせず試合結果のニュースを待つことにしよう。

先日のサッカー・ワールドカップ女子大会では、ドイツが日本に負けてオリンピック出場権を逃したので、サッカーの代わりにバレーボールには残ってもらいたいものだ。


追記(11月13日):
13日のドイツ対アルゼンチンのライブスコアをFIVBのサイトで見ていた。
結果はドイツが3-0で勝利し、勝ち点3を積み上げた(25-22、25-17、25-19)。
ZEIT Online の速報版は次の通り。
www.zeit.de/news/2011-11/13/sport-allgemein-volleyballerinnen-kehren-auf-siegerstrasse-zurueck-13074803

イタリアもセルビアに3-0で勝利したが、第1セットは29-27と接戦だったから、ドイツにもチャンスはあるかもしれない。

追記(11月16日):
残り3試合となった16日、ドイツはイタリアと対戦し、第1セットと第2セットを連続で取った。
しかし残り3セットを失い、セットカウント2-3の逆転負けとなり、勝ち点は1増えただけ。
勝ち点では日本と並んだものの、セット率で下回り、5位にとどまっている。

中国はケニアに勝つだろうから、ドイツが3位になるためには、日本と中国に連勝するしかない。
もしかすると複数チームが勝ち点で並んで、セット率でで決まるのかもしれない。

ドイツが3位を逃すと、ヨーロッパ地区の最終予選に回ることになるが、ロシアなどの強豪が待っているので厳しい。

(最終チェック・修正日 2011年11月16日)

bangen
((雅)) I 自 (h)
1 a) 不安がる;((um jn. <et.4>)) (…のことを)心配する

Die deutschen Volleyballerinnen haben beim World Cup in Japan am 7. Spieltag eine 
unerwartete Niederlage kassiert und müssen nun ernsthaft 
um die Olympia-Teilnahme4 
bangen.
ドイツ女子バレーボールチームは、日本でのワールドカップでの第7日目に予想外の敗北を喫し、現時点ではオリンピック出場のことを本当に心配しているに違いない。
("SPORT ALLGEMEIN: Volleyballerinnen kassieren unerwartete Niederlage", ZEIT Online,
12.11.2011,
www.zeit.de/news/2011-11/12/sport-allgemein-volleyballerinnen-kassieren-unerwartete-niederlage-12090403

↑このページのトップヘ