2016年07月

翻訳作業の合間に、ドイツメディアのチェックもしている。
日本でも話題となっているように、先週からポケモンGOの記事が出るようになった。

いろいろと事件や事故も起きているので、SPIEGEL誌のサイトでは、異常な出来事についてクイズ形式で紹介している。
11の出来事の全部が本当かどうか確かめるため、解答してみた。
www.spiegel.de/quiztool/quiztool-65675.html

1. ドイツのポケモンハンターがリューネブルガーハイデで、警告標識と通行止めのバリケードを無視して、ドイツ連邦軍の演習場に侵入した。

「本当」: 3人は立ち入り禁止の軍用地に入り込み、そこではドイツ連邦軍が実弾射撃演習をしていた。けがはしなかったが、罰金刑となるおそれがあるという。
www.haz.de/Nachrichten/Der-Norden/Uebersicht/Pokemon-Spieler-geraten-in-Schiessuebung

2. アメリカの会社が開発した「ポケドローン」を使うと、プレーヤーは走る必要がなく、筋肉痛になるとこぼすこともなくなる。

「存在する」: アメリカの TRNDlabs 社が開発したポケドローンとスマホを連携させると、ドローン側のGPSとカメラが有効となる。プレーヤーはドローンを遠隔操作することで、湖の上など歩いては行けない場所でもハンティングできる。ただし任天堂は公式サポートをしていない。
www.trndlabs.com/featured_item/pokedrone/ (ポケドローンを紹介するTRNDlabs社のプレスリリース)
youtu.be/dI9fqH8zkNM (ポケドローンの動画)

3. ポケモンGOのプレーヤーがサッカー選手のジェローム・ボアテングと偶然出くわした。フェイスブックにセルフィーを載せて、数万もの「いいね」をもらった。

「うそ」: そのような写真は存在しない。ただし、ニューヨークのセントラルパークでは、ジャスティン・ビーバーがポケモンGOをプレーしていたそうだ。
mashable.com/2016/07/18/justin-bieber-pokemon-go/#uGo_S835Gqqp

4. 政治家のヴォルフガンク・ボスバッハがマヨルカ島での休暇中にモンスターをハンティングしていて下水溝に落ちた。

「うそ」: 下水溝に落ちたのは事実だが、下水溝のふたがゆるんで落ちたのであり、ポケモンGOが原因ではない。
www.spiegel.de/panorama/leute/wolfgang-bosbach-faellt-im-mallorca-urlaub-in-gully-a-1103791.html

5. イギリスの若者がポケモンを探しているうちに洞穴に迷い込んでしまい、緊急通報をすることになった。

「本当」: イングランドのウィルトシャーで10代の若者4名が、トンネルの中に入ってポケモンを探したが、モンスターが見つからなかっただけではなく、出口がわからなくなり、緊急通報でレスキュー隊を呼ぶことになった。
www.theguardian.com/technology/2016/jul/15/pokemon-go-players-rescued-after-getting-lost-in-wiltshire-caves

6. ボスニア・ヘルツェゴビナでは地雷原でポケモンを探す人たちがいるため、サラエボの様々な団体が危険性を警告している。

「本当」: あるプレーヤーがためらうことなく地雷原に立ち入ったため、メディアなどが注意喚起している。ボスニア・ヘルツェゴビナでは内戦後、3000平方キロメートルを超える面積で地雷を除去してきたが、完全に除去するには2024年までかかるそうだ。
www.spiegel.de/politik/deutschland/nachrichten-am-morgen-die-news-in-echtzeit-a-1103731.html

7. ある日本人男性が、ゲーム内の自身のアバターと非常に親密な関係を築き、結婚した。

「うそ」: ポケモンGOのアバターではないが、マンガのキャラクターに恋をした日本人男性が、結婚を認めるように請願するために署名を集めたことがある。
www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/manga-fan-japaner-will-comic-figur-heiraten-a-587388.html

8. アメリカ・ニューハンプシャー州マンチェスターの警察が、珍しいポケモンのハンティングに、選ばれた人々を招待した。その招待者リストには指名手配犯だけが載っていた。

「本当」: マンチェスター警察がフェイスブックで、リストに名前が載っている人は、珍しいリザードン(英語 Charizard、ドイツ語 Glurak)のハンティングができると招待している。指名手配犯の居場所を突き止めるために、連絡を待っているそうだ。
www.facebook.com/ManchesterNHPolice/photos/a.527246454090981.1073741828.523834737765486/653577591457866/

9. イスラエルではすべての国民の義務である兵役中にポケモンGOを許可している。このゲームは兵士のフィットネスに良い効果があるそうだ。

「うそ」: イスラエル軍はポケモンGOの使用を厳しく禁止している。アプリ使用時にカメラとGPSでの情報を送信するため、セキュリティ上のリスクがある。
www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/26069

10. アメリカの高速道路ではデジタルの標識に、「運転中はポケモンGOをしないように」との表示をしている。

「本当」
: アリゾナ州で表示している。
twitter.com/ArizonaDOT/status/753371886571036672/photo/1

11. サウジアラビア南西部のジーザーンの空港で男性3名が、禁止されているポケモンGOをプレーしたとして逮捕された。

「本当」: 空港の駐車場でポケモンGOをプレーしていて逮捕された。サウジアラビアではポケモンGOは禁止されている。高位宗教学者協会は、ポケモンを禁止した2001年の宗教令(ファトワ)が有効であると確認した。
www.news.com.au/technology/saudi-arabian-men-arrested-playing-pokemon-go-at-the-airport-in-the-kingdom/news-story/98e8f2a6e949c92a72776d038f0c166b

10年以上勤務した製薬メーカー子会社が3月末で解散したため、4月から派遣社員として化学メーカー研究所で勤務した。
しかし、いろいろと今後のことも考えて、3か月ごとの契約を更新せず、7月から翻訳専業となった。
3月末の退職時には、1年契約の嘱託だったため退職金はなく、家計の余裕はないままでの転職である。

それでも翻訳専業となった今月は、派遣社員としての6月分給与が振り込まれるし、満期となる
定期預金を加えれば、8月末の住民税普通徴収第2期の支払いまで確保できている。

6月は祝日がないため、勤務日数は22日と多く、時給制の派遣なので収入が多くなる。
支給額は 366,575円で、所得税 9,860円、健康保険 18,432円、厚生年金 28,524円、雇用保険 1,466円を控除して、差引支給額は 308,293円。

今月満期となる定期預金のうち2本と、6月分翻訳料金を合わせて、約12万円を大和ネクスト銀行の1か月定期(年利0.080%)に預け替えて、これを8月末の住民税納付に充てる予定だ。
7月分の翻訳料金の金額によっては、この定期預金を使わなくても済むかもしれない。

10月末の第3期納付用には、じぶん銀行3か月定期で既に約9万円を準備している。
今月満期となる別の定期預金約10万円は、大和ネクスト銀行の3か月定期(年利0.100%)に預け替えた。
臨時の出費がなければ、そのまま継続して来年1月末の第4期納付用にしよう。

家計の話はこのくらいにして、今月前半の翻訳作業について振り返ってみたい。
これまでと同様に2社と取引を続けている。
件数が多い方をA社、少ない方をB社としておこう。

A社は9割近くを占めていて、今月は予定も含めて、英日翻訳2件、独日翻訳2件、英日チェック5件、独日チェック1件。
B社は、英日チェック1件のみだが、以前は独日翻訳も定期的に受注したので、翻訳専業となった今後は増えるだろう。

今月はチェックが多いこともあって、金額は目標の月30万円には届かず、しかもその半分にも達していない。
翻訳だけを担当した方が収入は増えるかもしれないが、全体として仕事が回るようにと考えると、他者と分担して翻訳してもらい、私がチェックをした方がよいだろう。

この週末にチェックしたB社の案件では、翻訳者のコメントがあり、調べてみても解決しなかったという不明点が明確だった。
不明点とは、クライアント企業が販売する新製品と、主催するイベントの名称だった。

翻訳者の検索ワードや検索対象の言語はわからないが、私が日本語と英語でGoogle検索をしてみると、運よくすぐに判明した。
製品の一群の名称は英語で 「.. Collection」 で、その企業の日本語名称と一緒に検索すると、結果のトップが日本語でのオンラインカタログであり、「…シリーズ」 ということが判明した。

もう1つのイベントの名称については、翻訳者は誤記と判断して、その文書中で直前に出ている別のイベント名に変更していた。
直前に出ている名称のイベントは、その存在が確認でき、内容も判明したので、これを手がかりとして、類似のイベントを開催しているかどうかを英語で検索してみた。
すると、そのイベントを構成する一部であって、参加者のカテゴリーや内容が特別なものであることが判明した。
誤記と解釈して書き換えたまま納品していたら、クライアント企業から苦情が来たかもしれない。

A社の独日チェックは、予想の4倍くらい時間がかかってしまい、独日翻訳者が足りないという現状を実感する案件となった。
これも含めて3件を同時進行で作業するスケジュールだったので、納期がずれていなかったならば、睡眠時間を削って対応することになっただろう。

予定よりも数日早く翻訳が届いたので、自分が担当していた独日翻訳を中断して、先にチェックすることにした。
するとすぐに、用語の不統一や文意に合わない訳語が目立つことに気付いた。
これは推敲をしないまま納品していると疑い、最低限確認してほしい項目を5つほど、問い合わせすることにした。

翻訳者からの回答では、私が予定していた修正とほぼ同じ内容で、修正の申し出があった。
ただし私が期待したのは、問い合わせをきっかけとして全体を推敲して、問い合わせしなかったケアレスミスを申告することであった。
元素名の誤記のほかに、用語の不統一も残ったままで、加えて、特許の内容からありえない記載もそのままであった。

急いで翻訳して納品し、次の案件をもらう方針なのかもしれないが、時間的余裕があるのに推敲しないのは困ったものだ。
ケアレスミスや勘違いは誰でもするものなので、疑いをもって自らチェックをしてほしい。

ネット検索も含めた調査能力と、品質向上への意識を持つことが、大切であることを再認識した。

zahlen
I 他 (h)
1 a) (ある額の金を)支払う: jm. <an jn.> Geld zahlen …に金を払う

Es war ein Kulturbruch: Ende Juni legten 54 Pharmakonzerne erstmals offen, wie viel Geld 
sie an Ärzte4 in Deutschland zahlen. 575 Millionen Euro flossen demnach im vergangenen Jahr 
an mehr als 71.000 Ärzte und Fachkreisangehörige wie Apotheker sowie 6200 medizinische 
Einrichtungen.
それは風習の破壊だった。6月末に医薬メーカー54社が、ドイツ国内の医師にどれだけの金額を支払っているのかを初めて公開した。それによると5億7500万ユーロが昨年、71,000名を超える医師及び薬剤師などの専門職、そして6200か所の医療機関に流れた。
("Pharmalohn für Ärzte: Vielen Dank für die Millionen!", SPIEGEL Online, 14.07.2016,
www.spiegel.de/gesundheit/diagnose/pharma-industrie-an-diese-aerzte-zahlten-pharmafirmen-geld-a-1102854.html

um|interpretieren
他 (h) ((et.4)) (…を)解釈しなおす,(…に)新たな解釈を施す

Am deutlichsten wird die antidemokratische Haltung von Abes LDP nun in ihrer angestrebten 
Verfassungsrevision, die durch die Oberhauswahl möglich werden könnte. Anstatt nur den 
pazifistischen Artikel 9 umzuinterpretieren, würde Abe am liebsten den ganzen Text überarbeiten. 
Laut dem Verfassungsentwurf der Regierungspartei soll das Recht auf Meinungs- und 
Versammlungsfreiheit eingeschränkt werden können, sobald deren Ausübung der öffentlichen 
Ordnung schade.
安倍自民党の反民主主義的態度は今では、参議院選挙によって可能となったであろう、自民党が注力している憲法改正に最も明確に現れている。平和主義の第9条だけを解釈しなおすというよりもむしろ、安倍は好んで全条文を書き換えるかもしれない。与党の憲法草案によると、思想の自由及び集会の自由の権利は、その影響が公共の秩序を損なうとすぐに、制限される可能性があるそうだ。
("Japan: Demokratie, das kann weg", ZEIT Online, 09. Juli 2016,
www.zeit.de/politik/ausland/2016-07/japan-oberhaus-wahl-demokratie-shinzo-abe/komplettansicht

Krankenhauseinweisung f. -/-en
入院,病院収容,入院加療

DUDEN: Einweisung eines Patienten in ein Krankenhaus

engl. hospitalization

Untersuchungen zufolge gehen zehn Prozent aller Krankenhauseinweisungen bei Senioren 
auf unerwünschte Medikamentenwirkungen zurück – wohl die Hälfte ließe sich vermeiden.
研究によると、高齢者の入院加療全体の10%が、望まない薬物効果に起因し、おそらくその半数が回避可能であった。
("Medikamente: Zwölf Pillen zum Frühstück", ZEIT Online, 30. Juni 2016, 
www.zeit.de/2016/26/medikamente-senioren-pillen-wechselwirkungen-polypharmazie/komplettansicht

↑このページのトップヘ